La meva llista de blocs

dimarts, 1 de setembre de 2015

Tildas toy box



Ha arribat setembre, per molts s'han acabat les vacances, comença el nou curs escolar, els col·leccionables als quioscs... i també apareixen novetats editorials. M'ha sobtat enormement el nou estil de les nines de la Tone Finnanger, potser el nom de l'autora no us diu gaire cosa, però si us parlo de les nines 'Tildas', llavors ja sabreu de qui parlo. En breu estarà disponible la versió en anglès del seu nou llibre TILDAS TOY BOX, on apareixen les nines grassonetes que us mostro en la imatge. Aviat inundaran els blogs, n'estic segura perquè són una cucada.

Ha llegado septiembre, para muchos terminaron las vacaciones, comienza el nuevo curso escolar, los coleccionables empiezan a inundar los quioscos... y también aparecen novedades editoriales. Me ha sorprendido enormemente el nuevo estilo de las muñecas de Tone Finnager. Quizás el nombre de la autora no os dice nada, pero si hablamos de las muñecas 'Tildas', ya sabréis de quien hablo. En breve estará disponible  la versión inglesa de su nuevo libro TILDAS TOY BOX, donde aparacen las muñecas regordetas que os muestro en la imagen. Seguro que pronto empezarán a invadir todos los blogs, porque son una cucada.

September is here again. Holidays are gone, a new school year is coming and new books are being published. I am really astonished by the new dolls that Tone Finnanger has designed. They are completely different to the ones we are used to sew. Nevertheless, they are so cute and gorgeous and I have no doubt they will spread all over the net soon. Just in case you were interested in her new book, the title is TILDAS TOY BOX.

dijous, 6 d’agost de 2015

corona d'aniversari i vareta màgica


El mes passat va ser l’aniversari de la meva neboda i un any més, a banda del regal que li hem comprat, ha tingut un regal fet a mà. És un amor de nena, tot li agrada, i a més és molt agraïda, així que és un pler cosir per ella. 

Enguany vaig voler cosir-li una corona d’aniversari, que podrà utilitzar esborrant el número de la tela de pissarraen les festes dels propers anys fins que es cansi. I a més, una vareta màgica. De petita empaitava tots els gats, així que ho vaig tenir clar a l’hora de triar les teles.



El pasado mes fue el cumpleaños de mi sobrina y otro año más, a parte del regalo que le hemos comprado, ha recibido otro hecho a mano.  Es un amor de niña, le gusta todo, y encima agradecida, así que coser para ella es un placer. 

Este año le cosí una corona de cumpleaños, que podrá utilizar cambiando el número de la tela de pizarra en las fiestas de cumpleaños de los próximos años hasta que se canse. Ah, y también una varita mágica. De pequeña le chiflaban los gatos, así que lo tuve claro para escoger las telas.


Last month my nice turned 8 and this was her handmade present. She's sweet, albeit a little bit naughty. Sewing for her is a pleasure because she adores handmade items.

When she was younger she loved cats! No way could I use another fabric! She spent the whole afternoon wearing her birthday crown and playing with her magical stick.

divendres, 24 de juliol de 2015

amigurumis


I entre tant regal de benvinguda, també hi ha hagut temps per agafar el ganxet. Des de Setmana Santa que n'estic viciada. Sóc tossuda de mena, així que em vaig dir a mi mateixa que després del taller del novembre, havia de continuar aprenent. No ha estat fàcil, perquè em vaig encaparrar a passar el ganxet per on no havia de ser i no hi havia manera, fins que vaig acabar al youtube i se'm va fer la llum. Què seria avui en dia de nosaltres sense Internet!!

No és el millor amigurumi del món. Més aviat diria que és soso, el color tan neutre demana a crits afegir-hi algun toc de color, però com que no li he cosit el vestit que porta l'original... és com m'ha quedat. Bé, jo volia un conill i no una conilla, i fer-li portar pantalons, amb aquesta calor... En realitat, no em vaig atrevir a fer tants canvis de color!!

Si us interessen el patró i les indicacions, les podeu trobar aquí.




Y entre tanto regalo de bienvenida, también he tenido tiempo para dedicarme al ganchillo. Desde Semana Santa que estoy viciada. Soy testaruda, así que me propuse aprender como fuera después de que me picase el gusanillo con el taller al que asistí en noviembre. Tenía que seguir aprendiendo. No ha sido tarea fácil, porque me empeciné en pasar el ganchillo por donde no debía y hasta que acudí a youtube no se hizo la luz. Que sería de nosotros hoy en día sin Internet!!!

No es el mejor amigurumi del mundo. Me ha quedado más bien soso, el color tan neutro pedía a gritos  algún toque de color, pero no le he cosido el vestido que lleva la conejita origina... y así me ha quedado. Bueno, yo quería un conejo y no una coneja, y ponerle pantalones al pobre con este calor... pues no. Lo reconoceré, tanto cambio de color, me asustó.

Si os interesan el patrón y las indicaciones, clicad aquí.




I haven’t been just sewing welcoming presents, I’ve been also crocheting. I’m as stubborn as a mule, so since my crocheting workshop in November, I had been thinking about how to learn to crochet. To be honest, it hasn’t been a piece of cake. Fortunately, youtube is a great source of tutorials and watching videos is really helpful.

It is obvious this is not the best amigurumi in the world. It is so plain due to the cotton color. It would have been a great idea to add some color. Nevertheless, I didn’t dare to crochet different colors. 
Just in case you are interested in the pattern, you’ll find it here.



dissabte, 11 de juliol de 2015

regal de benvinguda Dàlia



I el regal de benvinguda que us mostro avui és per la Dàlia, que a l'igual que la Laura, va nàixer al maig. En aquest cas, el regal de benvinguda consta d'un conillet de Pasqua, una bossa personalitzada amb el seu nom i un pitet per recollir les babes.


Y el regalo  de bienvenida que os muestro hoy es para Dàlia, que a l'igual que Laura, nació en mayo. En este caso, el regalo lo forman un conejito de Pascua, una bolsa personalizada con el nombre de la estrella y una bandana para las babas.




This post is dedicated to Dàlia, who was born on May, as Laura. I love the plush Easter Bunny. And what about the bag with her name!!! Finally, there is also a bib.

divendres, 26 de juny de 2015

regal de benvinguda Laura


Sovint compro teles per comprar. Veig una mostra, m’agrada, no em puc resistir i acaba a la cistella de compra. Quan arriba, la miro embadalida sense saber què cosir i acaba en una caixa amb la resta de material.  Però arriba el dia que he de cosir un detall, obro la caixa i la tela en qüestió em crida, sabent-se l’elegida per al nou projecte. I això precisament és el que em va succeir quan vaig saber que havia de fer un regal de benvinguda per a la petita Laura.

Frecuentemente compro telas por comprar. Veo una muestra, me gusta, no me puedo resistir y acaba en el carrito de la compra. Cuando llega, la miro embobada sin saber que coser y acaba en la caja con el resto de material. Pero llega el día en que tengo que coser un detalle, abro la caja y la tela en cuestión me llama, sabiéndose la elegida para el nuevo proyecto. Y esto precisamente me sucedió cuando supe que tenía que coser un regalo de bienvenida para la pequeña Laura.

I often buy fabrics for the sake of having them. I see a picture of a fabric on the screen and I immediately fall in love with it and obviously it ends up in the cart. Then it arrives at home and I can’t help looking at it. Nevertheless it soon reaches the stash box. When I have to sew a present and I open the stash box somehow the fabric becomes the perfect one for my next project. That happened to me when I knew I had to sew a welcome present for a new born.





La funda per a la cartilla de salut, personalitzada amb el nom i la data de naixement a l'interior.

La funda para la cartilla de salud, personalizada con su nombre y fecha de nacimiento en el interior.

A cover for her health booklet with her name and birthday inside.




Un pitet per a que no es toqui a l'hora de menjar.
Un babero para evitar manchas a la hora de comer.
A bib to keep her clothes clean at lunch time.



El cargolet de la Tildas per a que jugui una estoneta. Us heu fixat que és igual que el que apareix a la tela de la cistella. Oiiisss com m'agrada.

El caracolito Tilda para que juege. Si os fijáis es igual al que aparece en la tela de la cesta. Oiiiissss como me chifla.

A Tilda's snail to play with. If you look the fabric of the basket at the back, you'll see the same on it.


No podia faltar una window bag per a que ho porti tot endreçadet quan surti de passeig.

No podía faltar una window bag para que lo lleve todo ordenadito cuando salga de paseo.

A window bag to keep all her belongings at hand during her strolls.



I finalment una cistell a conjunt per guardar els bolquers, les colonies o el que li vingui de gust a la petita Laura. 

Y finalmente un cesto a conjunto para guardar los pañales, las colonias o lo que prefiera la pequeña Laura.

Last but not least, a basket to keep her diapers, body lotions or whatever Laura prefers.

divendres, 24 d’abril de 2015

la meva window bag


Perquè les window bags no només han de ser per als nens, em vaig animar a cosir-me'n una per a mi. Així el treball de punt de creu que estigui en marxa no anirà amunt i avall de qualsevol manera. 

Porque las window bags no tienen que ser solo para los niños, me animé a coser una para mí. Así los trabajos de punto de cruz que tenga a medias podrán estar a buen recaudo, sin tener que ir de acá para allá de cualquier modo.

Admittedly, window bags are not only for children. That's the reason why I sewed one for my cross stitch WIPS. Is there a better way to keep them away dust?

dilluns, 13 d’abril de 2015

feather quilt project


Va ser veure el feather quilt bed project i enamorar-me del disseny. Tot s'ha de dir, no em costa massa enamorar-me del que veig per la red i encara menys d'ençà que tinc compte al pinterest. Moltes vegades he de reprimir les meves ganes de llançar-me a la piscina, però en aquesta ocasió no vaig voler, això sí em vaig autoimposar la condició de no comprar material. Ho he complert en part, perquè si bé per fer les plomes he utilitzat trossets de totes les teles que tinc, per completar el bloc, en vaig haver de comprar a Sitges. Així que aquest és el projecte que em té ocupada a estonetes i que alterno amb l'acolxat del grandmother garden.



Fue ver el feather quilt bed project y enamorarme de su diseño. Tengo que decir que enamorarme de lo que veo por la red no es cosa extraña en mí, y mucho menos desde que tengo cuenta en pinterest. Muchas veces tengo que reprimir mis ganas de lanzarme a la piscina con un nuevo proyecto, pero en esta ocasión no quise, eso sí me autoimpuse la condición de no comprar material. Lo he cumplido en parte, porque si bien para confeccionar las plumas he utilizado las telas que tengo, para completar el bloque tuve que comprar telas en Sitges. Así ando, alternando este proyecto con el acolchado del grandmother garden.


On seeing the feather quilt bed project, immediately I fell in love with it. I have to admit this is easy, especially due to the fact that the net is plenty of marvelous projects. With no doubt Pinterest is a great resource for inspiration. I usually stop myself so as not to start a new project. Although, I couldn't this time, I had the condition of sewing it with the fabrics in my stash. I almost achieve it, because I had to buy fabrics, not for the feathers, but for the rest of the block. This is my work in progress.

dimarts, 24 de març de 2015

Conillets





S'acosta Pasqua i dos entremaliats conillets han fet acte de presència. Haurem de buscar els ous de xocolata?


Se acerca Pascua y dos conejillos traviesos han hecho acto de presencia. Tendremos que buscar los huevos de chocolate?



Easter is coming and there are two extremely naughty bunnies at home. Would that mean we have to find where the eggs are hidden?

dimecres, 4 de febrer de 2015

treasure your needle


La part del davant
La parte delantera
The front side


La part del darrera  
La parte trasera 
The back side



Un altre accessori per a la col·lecció. Els dissenys de Natalie són preciosos, romàntics, com d’una altra època i tots ells em tenen enamorada, tant que amb l’emoció inicio el brodat entusiasmada i, de vegades, sense planificar massa el treball. Llavors passa el que passa que a mesura que avanço en el brodat, m’adono que potser la tria no ha estat la més adequada. Brodar en un count tant alt li confereix a la peça una delicadesa especial, les creus petitones, el lli, no sé, tot plegat resulta molt fi i delicat. Tanmateix, brodar en un count 40 en 1x1 és una tortura. I és per aquest motiu que en arribar a la part central del disseny em vaig desanimar moltíssim. A més, la meva vista ja no és la que era. Tot i les intermitències l’etui acabat està. L’accessori per a les tisores, en canvi, va quedar descartat.


Otro accesorio para la colección. Los diseños de Natalie son preciosos, románticos, como de otra época y todos ellos me tiene enamorada, tanto que con la emoción me lanzo de cabeza al  bordado y, a veces, sin planificar demasiado el trabajo. Entonces pasa lo que pasa, a medida que avanzo en el bordado, me percato que quizás la elección de los materiales no ha sido la adecuada. Bordar en un count alto le confiere a la pieza una delicadeza especial, las cruces chiquititas, el lino, no sé, en conjunto resulta muy fino y delicado. No obstante, bordar sobre un count 40 en 1x1 es una tortura. Y es por este motivo que al llegar a la parte central del diseño me desanimé muchísimo. Si añadimos a eso que mi vista ya no es lo que era, ha hecho que haya ido bordando con intermitencias. A pesar de ellas el etui está terminado. El encuentratijeras quedó descartado.


Another accessory. I love Natalie’s designs, I do love them, they are so beautiful, romantic, in some way, as if they belonged to another times. Consequently, one can’t help falling in love with them. Admittedly, I’m so excited with this kind of designs that I don’t plan carefully how to stitch them. Then, when the work is in progress, I often realize the chosen materials are not the most convenient. I chose a 40ct. In my opinion, it’s awful if you want to stitch 1x1. That’s why stitching the central part of the design was a nightmare. Nevertheless the ‘etui’ is finished. 

dilluns, 19 de gener de 2015

i amb motos



I aquesta és la versió masculina, motos en comptes de flors i el nom estampat en una petita etiqueta a l'interior. Ha quedat massa gran, així que si vol, el podrà utilitzar de necesser quan marxi de colònies.






Y aquí la versión masculina con motos en lugar de florecillas y el nombre estampado en el interior. Quizás quedó demasiado grande para utilizar como estuche, por eso si quiere, lo podrá usar como neceser cuando marche de colonias.





This is the boyish version, motorbikes instead of flowers and the name stamped inside. I think it is too big to be used as a pencilcase, so my nephew can use it as a toilet bag during his Summer camp.